昨年末からネットでは、「浮云(fu2 yun2)」という言葉が流行っています。もともとはその文字のとおり「浮き雲」の意味です。

これは「蓉荣(rong2 rong2)」という人が「天涯社区(tian1 ya2 she4 qu1)」に書き込んだ、「極品女小月月(ji2 ping3 nv3 yue4 yue4)」という作品の中の言葉で、その後、ネットで流行語となって、今では日常会話でもよく使われています。

【意味】
本当はすごく欲しいけど、手に入らない物。もしくは浮雲のように、すぐに無くなってしまうもの。そのため何も無いかのように無視する(実は手に入らないので、現実を見たくない)

【使い方】
「~是浮雲」の形で使います。

【例文】
神馬都是浮雲。(shen2 ma3 dou1 shi4 fu2 yun2)

全ては浮雲のような、取るに足らないようなもの。(本当はすごく欲しいのに、手に入らないので自分を慰めている)

*「神馬(shen2 ma3)」は、発音の似た「什么(shen2 me)」と掛けています。

記事協力:阮老师

ただいま「無料体験レッスン」実施中!

上海の中国語家庭教師「コラボラーニングセンター」では、無料体験レッスンを行っています。上海で中国語を学びたい方は、お気軽にお試しください。

今月お申込みの先着20名様にテキスト無料プレゼントしています。体験してみたい方は今すぐ下記からお申し込みください。

上海の個人レッスン専門の中国語学校 無料体験レッスン