「◯曜日」って、中国語でどのように言いますでしょうか?
もちろん正しくは「星期◯」や「周◯」ですが、今回は上海でも流行ってる、英語の発音から来たネット流行語を紹介します。
月曜日→Monday→忙死day(mang2 si3 day)
月曜日は週の最初だから、仕事がとても忙しいという意味です。
火曜日→Tuseday→求死day(qiu2 si3 day)
火曜日も引き続き忙しくて死にたい気持ちを表しています。
水曜日→Wendnesday→未死day(wei4 si3 day)
三日間になって、さらに忙しくて死にそうな状態を表します。
木曜日→Thursday→受死day(shou4 si3 day)
週末までまだ二日もあるのに、もうくたばりそうです・・・
金曜日→Friday→福来day(fu2 lai3 day)
翌日から休みで福が来るという意味です。日本語にも花金という言い方がありますね。
土曜日→Saturday→洒脱day(sa3 tuo1 day)
ゆっくりリラックスできる土曜日がやっと来ました。
日曜日→Sunday→伤day(shang1 day)
明日は月曜日でまた仕事です。ブルーな気持ちを表しています。
記事協力:戚老師(上海中国語教室 コラボラーニングセンター)