中国語のニュースなどで、「◯◯門」という単語を目にすることがあると思います。
ところで、この「門」というのはどういう意味でしょうか?
実はこの「門」というのは、アメリカのニクソン大統領が辞任に追い込まれた「ウォーターゲート事件」から由来しています。
中国語で「ウォーターゲート」は「水門」。その後、ウォーターゲート事件と同様に、インパクトの強いスキャンダルな「事件」のことを「◯◯門」と呼ばれるようになりました。
あまり門とは関係ない言葉が前にある場合は、大体この「事件」の意味ですので、覚えておくと便利です。